Beberapa ayat dalam al-Qur’an memiliki momen tertentu saat turun sebagai wahyu kepada Nabi Muhammad Salallahu alaihi wassalam. Berikut adalah Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22
An-Nur 24;11-20 & 22
إِنَّ ٱلَّذِينَ جَآءُو بِٱلْإِفْكِ عُصْبَةٌۭ مِّنكُمْ ۚ لَا تَحْسَبُوهُ شَرًّۭا لَّكُم ۖ بَلْ هُوَ خَيْرٌۭ لَّكُمْ ۚ لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُم مَّا ٱكْتَسَبَ مِنَ ٱلْإِثْمِ ۚ وَٱلَّذِى تَوَلَّىٰ كِبْرَهُۥ مِنْهُمْ لَهُۥ عَذَابٌ عَظِيمٌۭ ١١ لَّوْلَآ إِذْ سَمِعْتُمُوهُ ظَنَّ ٱلْمُؤْمِنُونَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتُ بِأَنفُسِهِمْ خَيْرًۭا وَقَالُوا۟ هَـٰذَآ إِفْكٌۭ مُّبِينٌۭ ١٢ لَّوْلَا جَآءُو عَلَيْهِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَآءَ ۚ فَإِذْ لَمْ يَأْتُوا۟ بِٱلشُّهَدَآءِ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ عِندَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلْكَـٰذِبُونَ ١٣ وَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِى مَآ أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ١٤ إِذْ تَلَقَّوْنَهُۥ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَتَقُولُونَ بِأَفْوَاهِكُم مَّا لَيْسَ لَكُم بِهِۦ عِلْمٌۭ وَتَحْسَبُونَهُۥ هَيِّنًۭا وَهُوَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمٌۭ ١٥ وَلَوْلَآ إِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُم مَّا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَـٰذَا سُبْحَـٰنَكَ هَـٰذَا بُهْتَـٰنٌ عَظِيمٌۭ ١٦ يَعِظُكُمُ ٱللَّهُ أَن تَعُودُوا۟ لِمِثْلِهِۦٓ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ١٧ وَيُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ١٨ إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ ٱلْفَـٰحِشَةُ فِى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ ١٩ وَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ رَءُوفٌۭ رَّحِيمٌۭ ٢٠
innalladzîna jâ’û bil-ifki ‘ushbatum mingkum, lâ taḫsabûhu syarral lakum, bal huwa khairul lakum, likullimri’im min-hum maktasaba minal-itsm, walladzî tawallâ kibrahû min-hum lahû ‘adzâbun ‘adhîm (11) lau lâ idz sami‘tumûhu dhannal-mu’minûna wal-mu’minâtu bi’anfusihim khairaw wa qâlû hâdzâ ifkum mubîn (12) lau lâ jâ’û ‘alaihi bi’arba‘ati syuhadâ’, fa idz lam ya’tû bisy-syuhadâ’i fa ulâ’ika ‘indallâhi humul-kâdzibûn (13) walau lâ fadllullâhi ‘alaikum wa raḫmatuhû fid-dun-yâ wal-âkhirati lamassakum fî mâ afadltum fîhi ‘adzâbun ‘adhîm (14)
idz talaqqaunahû bi’alsinatikum wa taqûlûna bi’afwâhikum mâ laisa lakum bihî ‘ilmuw wa taḫsabûnahû hayyinaw wa huwa ‘indallâhi ‘adhîm (15) walau lâ idz sami‘tumûhu qultum mâ yakûnu lanâ an natakallama bihâdzâ sub-ḫânaka hâdzâ buhtânun ‘adhîm (16) ya‘idhukumullâhu an ta‘ûdû limitslihî abadan ing kuntum mu’minîn (17) wa yubayyinullâhu lakumul-âyât, wallâhu ‘alîmun ḫakîm (18) innalladzîna yuḫibbûna an tasyî‘al-fâḫisyatu filladzîna âmanû lahum ‘adzâbun alîmun fid-dun-yâ wal-âkhirah, wallâhu ya‘lamu wa antum lâ ta‘lamûn (19) walau lâ fadllullâhi ‘alaikum wa raḫmatuhû wa annallâha ra’ûfur raḫîm (20)
11. Sesungguhnya orang-orang yang membawa berita bohong itu adalah kelompok di antara kamu (juga). Janganlah kamu mengira bahwa peristiwa itu buruk bagimu, sebaliknya itu baik bagimu. Setiap orang dari mereka akan mendapat balasan dari dosa yang diperbuatnya. Adapun orang yang mengambil peran besar di antara mereka, dia mendapat azab yang sangat berat. 12. Mengapa orang-orang mukmin dan mukminat tidak berbaik sangka terhadap kelompok mereka sendiri, ketika kamu mendengar berita bohong itu, dan berkata, “Ini adalah (berita) bohong yang nyata?” 13. Mengapa mereka (yang menuduh itu) tidak datang membawa empat saksi? Karena tidak membawa saksi-saksi, mereka itu adalah para pendusta dalam pandangan Allah.
14. Seandainya bukan karena karunia Allah dan rahmat-Nya kepadamu di dunia dan di akhirat, niscaya kamu ditimpa azab yang sangat berat disebabkan oleh pembicaraan kamu tentang (berita bohong) itu. 15. (Ingatlah) ketika kamu menerima (berita bohong) itu dari mulut ke mulut; kamu mengatakan dengan mulutmu apa yang tidak kamu ketahui sedikit pun; dan kamu menganggapnya remeh, padahal dalam pandangan Allah itu masalah besar. 16. Mengapa ketika mendengarnya (berita bohong itu), kamu tidak berkata, “Tidak pantas bagi kita membicarakan ini. Mahasuci Engkau. Ini adalah kebohongan yang besar.”
17. Allah memperingatkan kamu agar (jangan) kembali mengulangi seperti itu selama-lamanya jika kamu orang-orang mukmin. 18. Allah menjelaskan ayat-ayat(-Nya) kepadamu. Allah Maha Mengetahui lagi Mahabijaksana. 19. Sesungguhnya orang-orang yang senang atas tersebarnya (berita bohong) yang sangat keji itu di kalangan orang-orang yang beriman, mereka mendapat azab yang sangat pedih di dunia dan di akhirat. Allah mengetahui, sedangkan kamu tidak mengetahui. 20. Kalau bukan karena karunia Allah dan rahmat-Nya kepadamu dan (bukan karena) Allah Maha Penyantun lagi Maha Penyayang, (niscaya kamu akan ditimpa azab yang besar).
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَتَّبِعُوْا خُطُوٰتِ الشَّيْطٰنِۗ وَمَنْ يَّتَّبِعْ خُطُوٰتِ الشَّيْطٰنِ فَاِنَّهٗ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاۤءِ وَالْمُنْكَرِۗ وَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهٗ مَا زَكٰى مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ اَبَدًاۙ وَّلٰكِنَّ اللّٰهَ يُزَكِّيْ مَنْ يَّشَاۤءُۗ وَاللّٰهُ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌ ٢١
yâ ayyuhalladzîna âmanû lâ tattabi‘û khuthuwâtisy-syaithân, wa may yattabi‘ khuthuwâtisy-syaithâni fa innahû ya’muru bil-faḫsyâ’i wal-mungkar, walau lâ fadllullâhi ‘alaikum wa raḫmatuhû mâ zakâ mingkum min aḫadin abadaw wa lâkinnallâha yuzakkî may yasyâ’, wallâhu samî‘un ‘alîm
Janganlah orang-orang yang mempunyai kelebihan dan kelapangan (rezeki) di antara kamu bersumpah (tidak) akan memberi (bantuan) kepada kerabat(-nya), orang-orang miskin, dan orang-orang yang berhijrah di jalan Allah. Hendaklah mereka memaafkan dan berlapang dada. Apakah kamu tidak suka bahwa Allah mengampunimu? Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22
Berita bohong ini mengenai ‘Aisyah r.a., Ummul Mukminin, setelah perang dengan Bani Muṣṭaliq pada bulan Syakban 5 H. Perang itu diikuti kaum munafik dan turut pula ‘Aisyah r.a. dengan Nabi saw. berdasarkan undian yang diadakan di antara istri-istri beliau. Dalam perjalanan kembali, mereka berhenti pada suatu tempat. ‘Aisyah r.a. keluar dari tandunya untuk suatu keperluan, kemudian kembali. Tiba-tiba dia merasa kalungnya hilang, lalu dia pun mencarinya. Sementara itu, rombongan berangkat dengan persangkaan bahwa ‘Aisyah r.a. masih ada dalam sekedup. Setelah ‘Aisyah r.a. mengetahui tandunya sudah berangkat, dia duduk di tempatnya dan berharap sekedup itu akan kembali menjemputnya.
Secara kebetulan, seorang sahabat Nabi bernama Ṣafwan bin Mu‘aṭṭal lewat di tempat itu dan menemukan seseorang yang sedang tidur sendirian. Ṣafwan terkejut seraya mengucapkan, “Innā lillāhi wa innā ilaihi rāji‘ūn, istri Rasul!” ‘Aisyah r.a. terbangun. Lalu, Ṣafwan mempersilakan oleh ‘Aisyah menaiki untanya. Ṣafwan berjalan menuntun unta sampai Madinah. Orang-orang yang melihat mereka membicarakannya menurut pendapat masing-masing. Mulailah timbul desas-desus. Kemudian, kaum munafik membesar-besarkannya. Maka, fitnah atas ‘Aisyah r.a. itu pun bertambah luas sehingga menimbulkan keguncangan di kalangan kaum muslim.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَعَلْقَمَةُ بْنُ وَقَّاصٍ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَالَ لَهَا أَهْلُ الإِفْكِ مَا قَالُوا، وَكُلُّهُمْ حَدَّثَنِي طَائِفَةً مِنْ حَدِيثِهَا، وَبَعْضُهُمْ كَانَ أَوْعَى لِحَدِيثِهَا مِنْ بَعْضٍ وَأَثْبَتَ لَهُ اقْتِصَاصًا، وَقَدْ وَعَيْتُ عَنْ كُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمُ الْحَدِيثَ الَّذِي حَدَّثَنِي عَنْ عَائِشَةَ، وَبَعْضُ حَدِيثِهِمْ يُصَدِّقُ بَعْضًا، وَإِنْ كَانَ بَعْضُهُمْ أَوْعَى لَهُ مِنْ بَعْضٍ، قَالُوا قَالَتْ عَائِشَةُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ سَفَرًا أَقْرَعَ بَيْنَ أَزْوَاجِهِ، فَأَيُّهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا، خَرَجَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَهُ، قَالَتْ عَائِشَةُ فَأَقْرَعَ بَيْنَنَا فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا فَخَرَجَ فِيهَا سَهْمِي، فَخَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ مَا أُنْزِلَ الْحِجَابُ، فَكُنْتُ أُحْمَلُ فِي هَوْدَجِي وَأُنْزَلُ فِيهِ، فَسِرْنَا حَتَّى إِذَا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَزْوَتِهِ تِلْكَ وَقَفَلَ، دَنَوْنَا مِنَ الْمَدِينَةِ قَافِلِينَ، آذَنَ لَيْلَةً بِالرَّحِيلِ، فَقُمْتُ حِينَ آذَنُوا بِالرَّحِيلِ فَمَشَيْتُ حَتَّى جَاوَزْتُ الْجَيْشَ، فَلَمَّا قَضَيْتُ شَأْنِي أَقْبَلْتُ إِلَى رَحْلِي، فَلَمَسْتُ صَدْرِي، فَإِذَا عِقْدٌ لِي مِنْ جَزْعِ ظَفَارِ قَدِ انْقَطَعَ، فَرَجَعْتُ فَالْتَمَسْتُ عِقْدِي، فَحَبَسَنِي ابْتِغَاؤُهُ، قَالَتْ وَأَقْبَلَ الرَّهْطُ الَّذِينَ كَانُوا يُرَحِّلُونِي فَاحْتَمَلُوا هَوْدَجِي، فَرَحَلُوهُ عَلَى بَعِيرِي الَّذِي كُنْتُ أَرْكَبُ عَلَيْهِ، وَهُمْ يَحْسِبُونَ أَنِّي فِيهِ، وَكَانَ النِّسَاءُ إِذْ ذَاكَ خِفَافًا لَمْ يَهْبُلْنَ وَلَمْ يَغْشَهُنَّ اللَّحْمُ، إِنَّمَا يَأْكُلْنَ الْعُلْقَةَ مِنَ الطَّعَامِ، فَلَمْ يَسْتَنْكِرِ الْقَوْمُ خِفَّةَ الْهَوْدَجِ حِينَ رَفَعُوهُ وَحَمَلُوهُ، وَكُنْتُ جَارِيَةً حَدِيثَةَ السِّنِّ، فَبَعَثُوا الْجَمَلَ فَسَارُوا، وَوَجَدْتُ عِقْدِي بَعْدَ مَا اسْتَمَرَّ الْجَيْشُ، فَجِئْتُ مَنَازِلَهُمْ وَلَيْسَ بِهَا مِنْهُمْ دَاعٍ وَلاَ مُجِيبٌ، فَتَيَمَّمْتُ مَنْزِلِي الَّذِي كُنْتُ بِهِ، وَظَنَنْتُ أَنَّهُمْ سَيَفْقِدُونِي فَيَرْجِعُونَ إِلَىَّ، فَبَيْنَا أَنَا جَالِسَةٌ فِي مَنْزِلِي غَلَبَتْنِي عَيْنِي فَنِمْتُ، وَكَانَ صَفْوَانُ بْنُ الْمُعَطَّلِ السُّلَمِيُّ ثُمَّ الذَّكْوَانِيُّ مِنْ وَرَاءِ الْجَيْشِ، فَأَصْبَحَ عِنْدَ مَنْزِلِي فَرَأَى سَوَادَ إِنْسَانٍ نَائِمٍ، فَعَرَفَنِي حِينَ رَآنِي، وَكَانَ رَآنِي قَبْلَ الْحِجَابِ، فَاسْتَيْقَظْتُ بِاسْتِرْجَاعِهِ حِينَ عَرَفَنِي، فَخَمَّرْتُ وَجْهِي بِجِلْبَابِي، وَاللَّهِ مَا تَكَلَّمْنَا بِكَلِمَةٍ وَلاَ سَمِعْتُ مِنْهُ كَلِمَةً غَيْرَ اسْتِرْجَاعِهِ، وَهَوَى حَتَّى أَنَاخَ رَاحِلَتَهُ، فَوَطِئَ عَلَى يَدِهَا، فَقُمْتُ إِلَيْهَا فَرَكِبْتُهَا، فَانْطَلَقَ يَقُودُ بِي الرَّاحِلَةَ حَتَّى أَتَيْنَا الْجَيْشَ مُوغِرِينَ فِي نَحْرِ الظَّهِيرَةِ، وَهُمْ نُزُولٌ ـ قَالَتْ ـ فَهَلَكَ {فِيَّ} مَنْ هَلَكَ، وَكَانَ الَّذِي تَوَلَّى كِبْرَ الإِفْكِ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَىٍّ ابْنَ سَلُولَ. قَالَ عُرْوَةُ أُخْبِرْتُ أَنَّهُ كَانَ يُشَاعُ وَيُتَحَدَّثُ بِهِ عِنْدَهُ، فَيُقِرُّهُ وَيَسْتَمِعُهُ وَيَسْتَوْشِيهِ. وَقَالَ عُرْوَةُ أَيْضًا لَمْ يُسَمَّ مِنْ أَهْلِ الإِفْكِ أَيْضًا إِلاَّ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ، وَمِسْطَحُ بْنُ أُثَاثَةَ، وَحَمْنَةُ بِنْتُ جَحْشٍ فِي نَاسٍ آخَرِينَ، لاَ عِلْمَ لِي بِهِمْ، غَيْرَ أَنَّهُمْ عُصْبَةٌ ـ كَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى ـ وَإِنَّ كُبْرَ ذَلِكَ يُقَالُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ ابْنُ سَلُولَ. قَالَ عُرْوَةُ كَانَتْ عَائِشَةُ تَكْرَهُ أَنْ يُسَبَّ عِنْدَهَا حَسَّانُ، وَتَقُولُ إِنَّهُ الَّذِي قَالَ:
فَإِنَّ أَبِي وَوَالِدَهُ وَعِرْضِي لِعِرْضِ مُحَمَّدٍ مِنْكُمْ وِقَاءُ
قَالَتْ عَائِشَةُ فَقَدِمْنَا الْمَدِينَةَ فَاشْتَكَيْتُ حِينَ قَدِمْتُ شَهْرًا، وَالنَّاسُ يُفِيضُونَ فِي قَوْلِ أَصْحَابِ الإِفْكِ، لاَ أَشْعُرُ بِشَىْءٍ مِنْ ذَلِكَ، وَهْوَ يَرِيبُنِي فِي وَجَعِي أَنِّي لاَ أَعْرِفُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اللُّطْفَ الَّذِي كُنْتُ أَرَى مِنْهُ حِينَ أَشْتَكِي، إِنَّمَا يَدْخُلُ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيُسَلِّمُ ثُمَّ يَقُولُ ” كَيْفَ تِيكُمْ ” ثُمَّ يَنْصَرِفُ، فَذَلِكَ يَرِيبُنِي وَلاَ أَشْعُرُ بِالشَّرِّ، حَتَّى خَرَجْتُ حِينَ نَقَهْتُ، فَخَرَجْتُ مَعَ أُمِّ مِسْطَحٍ قِبَلَ الْمَنَاصِعِ، وَكَانَ مُتَبَرَّزَنَا، وَكُنَّا لاَ نَخْرُجُ إِلاَّ لَيْلاً إِلَى لَيْلٍ، وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ نَتَّخِذَ الْكُنُفَ قَرِيبًا مِنْ بُيُوتِنَا. قَالَتْ وَأَمْرُنَا أَمْرُ الْعَرَبِ الأُوَلِ فِي الْبَرِّيَّةِ قِبَلَ الْغَائِطِ، وَكُنَّا نَتَأَذَّى بِالْكُنُفِ أَنْ نَتَّخِذَهَا عِنْدَ بُيُوتِنَا، قَالَتْ فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَأُمُّ مِسْطَحٍ وَهْىَ ابْنَةُ أَبِي رُهْمِ بْنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ، وَأُمُّهَا بِنْتُ صَخْرِ بْنِ عَامِرٍ خَالَةُ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، وَابْنُهَا مِسْطَحُ بْنُ أُثَاثَةَ بْنِ عَبَّادِ بْنِ الْمُطَّلِبِ، فَأَقْبَلْتُ أَنَا وَأُمُّ مِسْطَحٍ قِبَلَ بَيْتِي، حِينَ فَرَغْنَا مِنْ شَأْنِنَا، فَعَثَرَتْ أُمُّ مِسْطَحٍ فِي مِرْطِهَا فَقَالَتْ تَعِسَ مِسْطَحٌ. فَقُلْتُ لَهَا بِئْسَ مَا قُلْتِ، أَتَسُبِّينَ رَجُلاً شَهِدَ بَدْرًا فَقَالَتْ أَىْ هَنْتَاهْ وَلَمْ تَسْمَعِي مَا قَالَ قَالَتْ وَقُلْتُ مَا قَالَ فَأَخْبَرَتْنِي بِقَوْلِ أَهْلِ الإِفْكِ ـ قَالَتْ ـ فَازْدَدْتُ مَرَضًا عَلَى مَرَضِي، فَلَمَّا رَجَعْتُ إِلَى بَيْتِي دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ ” كَيْفَ تِيكُمْ ”. فَقُلْتُ لَهُ أَتَأْذَنُ لِي أَنْ آتِيَ أَبَوَىَّ قَالَتْ وَأُرِيدُ أَنْ أَسْتَيْقِنَ الْخَبَرَ مِنْ قِبَلِهِمَا، قَالَتْ فَأَذِنَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ لأُمِّي يَا أُمَّتَاهُ مَاذَا يَتَحَدَّثُ النَّاسُ قَالَتْ يَا بُنَيَّةُ هَوِّنِي عَلَيْكِ، فَوَاللَّهِ لَقَلَّمَا كَانَتِ امْرَأَةٌ قَطُّ وَضِيئَةً عِنْدَ رَجُلٍ يُحِبُّهَا لَهَا ضَرَائِرُ إِلاَّ كَثَّرْنَ عَلَيْهَا. قَالَتْ فَقُلْتُ سُبْحَانَ اللَّهِ أَوَلَقَدْ تَحَدَّثَ النَّاسُ بِهَذَا قَالَتْ فَبَكَيْتُ تِلْكَ اللَّيْلَةَ، حَتَّى أَصْبَحْتُ لاَ يَرْقَأُ لِي دَمْعٌ، وَلاَ أَكْتَحِلُ بِنَوْمٍ، ثُمَّ أَصْبَحْتُ أَبْكِي ـ قَالَتْ ـ وَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَأُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ حِينَ اسْتَلْبَثَ الْوَحْىُ يَسْأَلُهُمَا وَيَسْتَشِيرُهُمَا فِي فِرَاقِ أَهْلِهِ ـ قَالَتْ ـ فَأَمَّا أُسَامَةُ فَأَشَارَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالَّذِي يَعْلَمُ مِنْ بَرَاءَةِ أَهْلِهِ، وَبِالَّذِي يَعْلَمُ لَهُمْ فِي نَفْسِهِ، فَقَالَ أُسَامَةُ أَهْلَكَ وَلاَ نَعْلَمُ إِلاَّ خَيْرًا. وَأَمَّا عَلِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ يُضَيِّقِ اللَّهُ عَلَيْكَ، وَالنِّسَاءُ سِوَاهَا كَثِيرٌ، وَسَلِ الْجَارِيَةَ تَصْدُقْكَ. قَالَتْ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَرِيرَةَ فَقَالَ ” أَىْ بَرِيرَةُ هَلْ رَأَيْتِ مِنْ شَىْءٍ يَرِيبُكِ ”. قَالَتْ لَهُ بَرِيرَةُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا رَأَيْتُ عَلَيْهَا أَمْرًا قَطُّ أَغْمِصُهُ، غَيْرَ أَنَّهَا جَارِيَةٌ حَدِيثَةُ السِّنِّ تَنَامُ عَنْ عَجِينِ أَهْلِهَا، فَتَأْتِي الدَّاجِنُ فَتَأْكُلُهُ ـ قَالَتْ ـ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ يَوْمِهِ، فَاسْتَعْذَرَ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَىٍّ وَهْوَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ ” يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ مَنْ يَعْذِرُنِي مِنْ رَجُلٍ قَدْ بَلَغَنِي عَنْهُ أَذَاهُ فِي أَهْلِي، وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ عَلَى أَهْلِي إِلاَّ خَيْرًا، وَلَقَدْ ذَكَرُوا رَجُلاً مَا عَلِمْتُ عَلَيْهِ إِلاَّ خَيْرًا، وَمَا يَدْخُلُ عَلَى أَهْلِي إِلاَّ مَعِي ”. قَالَتْ فَقَامَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ أَخُو بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ فَقَالَ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْذِرُكَ، فَإِنْ كَانَ مِنَ الأَوْسِ ضَرَبْتُ عُنُقَهُ، وَإِنْ كَانَ مِنْ إِخْوَانِنَا مِنَ الْخَزْرَجِ أَمَرْتَنَا فَفَعَلْنَا أَمْرَكَ. قَالَتْ فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْخَزْرَجِ، وَكَانَتْ أُمُّ حَسَّانَ بِنْتَ عَمِّهِ مِنْ فَخِذِهِ، وَهْوَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ، وَهْوَ سَيِّدُ الْخَزْرَجِ ـ قَالَتْ ـ وَكَانَ قَبْلَ ذَلِكَ رَجُلاً صَالِحًا، وَلَكِنِ احْتَمَلَتْهُ الْحَمِيَّةُ فَقَالَ لِسَعْدٍ كَذَبْتَ لَعَمْرُ اللَّهِ لاَ تَقْتُلُهُ، وَلاَ تَقْدِرُ عَلَى قَتْلِهِ، وَلَوْ كَانَ مِنْ رَهْطِكَ مَا أَحْبَبْتَ أَنْ يُقْتَلَ. فَقَامَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ ـ وَهْوَ ابْنُ عَمِّ سَعْدٍ ـ فَقَالَ لِسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ كَذَبْتَ لَعَمْرُ اللَّهِ لَنَقْتُلَنَّهُ، فَإِنَّكَ مُنَافِقٌ تُجَادِلُ عَنِ الْمُنَافِقِينَ. قَالَتْ فَثَارَ الْحَيَّانِ الأَوْسُ وَالْخَزْرَجُ حَتَّى هَمُّوا أَنْ يَقْتَتِلُوا، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ ـ قَالَتْ ـ فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُخَفِّضُهُمْ حَتَّى سَكَتُوا وَسَكَتَ ـ قَالَتْ ـ فَبَكَيْتُ يَوْمِي ذَلِكَ كُلَّهُ، لاَ يَرْقَأُ لِي دَمْعٌ، وَلاَ أَكْتَحِلُ بِنَوْمٍ ـ قَالَتْ ـ وَأَصْبَحَ أَبَوَاىَ عِنْدِي، وَقَدْ بَكَيْتُ لَيْلَتَيْنِ وَيَوْمًا، لاَ يَرْقَأُ لِي دَمْعٌ، وَلاَ أَكْتَحِلُ بِنَوْمٍ، حَتَّى إِنِّي لأَظُنُّ أَنَّ الْبُكَاءَ فَالِقٌ كَبِدِي، فَبَيْنَا أَبَوَاىَ جَالِسَانِ عِنْدِي وَأَنَا أَبْكِي فَاسْتَأْذَنَتْ عَلَىَّ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ، فَأَذِنْتُ لَهَا، فَجَلَسَتْ تَبْكِي مَعِي ـ قَالَتْ ـ فَبَيْنَا نَحْنُ عَلَى ذَلِكَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْنَا، فَسَلَّمَ ثُمَّ جَلَسَ ـ قَالَتْ ـ وَلَمْ يَجْلِسْ عِنْدِي مُنْذُ قِيلَ مَا قِيلَ قَبْلَهَا، وَقَدْ لَبِثَ شَهْرًا لاَ يُوحَى إِلَيْهِ فِي شَأْنِي بِشَىْءٍ ـ قَالَتْ ـ فَتَشَهَّدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ جَلَسَ ثُمَّ قَالَ ” أَمَّا بَعْدُ، يَا عَائِشَةُ إِنَّهُ بَلَغَنِي عَنْكِ كَذَا وَكَذَا، فَإِنْ كُنْتِ بَرِيئَةً، فَسَيُبَرِّئُكِ اللَّهُ، وَإِنْ كُنْتِ أَلْمَمْتِ بِذَنْبٍ، فَاسْتَغْفِرِي اللَّهَ وَتُوبِي إِلَيْهِ، فَإِنَّ الْعَبْدَ إِذَا اعْتَرَفَ ثُمَّ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ ”. قَالَتْ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَقَالَتَهُ قَلَصَ دَمْعِي حَتَّى مَا أُحِسُّ مِنْهُ قَطْرَةً، فَقُلْتُ لأَبِي أَجِبْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِّي فِيمَا قَالَ. فَقَالَ أَبِي وَاللَّهِ مَا أَدْرِي مَا أَقُولُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَقُلْتُ لأُمِّي أَجِيبِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيمَا قَالَ. قَالَتْ أُمِّي وَاللَّهِ مَا أَدْرِي مَا أَقُولُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَقُلْتُ وَأَنَا جَارِيَةٌ حَدِيثَةُ السِّنِّ لاَ أَقْرَأُ مِنَ الْقُرْآنِ كَثِيرًا إِنِّي وَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتُ لَقَدْ سَمِعْتُمْ هَذَا الْحَدِيثَ حَتَّى اسْتَقَرَّ فِي أَنْفُسِكُمْ وَصَدَّقْتُمْ بِهِ، فَلَئِنْ قُلْتُ لَكُمْ إِنِّي بَرِيئَةٌ لاَ تُصَدِّقُونِي، وَلَئِنِ اعْتَرَفْتُ لَكُمْ بِأَمْرٍ، وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَنِّي مِنْهُ بَرِيئَةٌ لَتُصَدِّقُنِّي، فَوَاللَّهِ لاَ أَجِدُ لِي وَلَكُمْ مَثَلاً إِلاَّ أَبَا يُوسُفَ حِينَ قَالَ {فَصَبْرٌ جَمِيلٌ وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ} ثُمَّ تَحَوَّلْتُ وَاضْطَجَعْتُ عَلَى فِرَاشِي، وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَنِّي حِينَئِذٍ بَرِيئَةٌ، وَأَنَّ اللَّهَ مُبَرِّئِي بِبَرَاءَتِي وَلَكِنْ وَاللَّهِ مَا كُنْتُ أَظُنُّ أَنَّ اللَّهَ مُنْزِلٌ فِي شَأْنِي وَحْيًا يُتْلَى، لَشَأْنِي فِي نَفْسِي كَانَ أَحْقَرَ مِنْ أَنْ يَتَكَلَّمَ اللَّهُ فِيَّ بِأَمْرٍ، وَلَكِنْ كُنْتُ أَرْجُو أَنْ يَرَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي النَّوْمِ رُؤْيَا يُبَرِّئُنِي اللَّهُ بِهَا، فَوَاللَّهِ مَا رَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَجْلِسَهُ، وَلاَ خَرَجَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ، حَتَّى أُنْزِلَ عَلَيْهِ، فَأَخَذَهُ مَا كَانَ يَأْخُذُهُ مِنَ الْبُرَحَاءِ، حَتَّى إِنَّهُ لَيَتَحَدَّرُ مِنْهُ مِنَ الْعَرَقِ مِثْلُ الْجُمَانِ وَهْوَ فِي يَوْمٍ شَاتٍ، مِنْ ثِقَلِ الْقَوْلِ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَيْهِ ـ قَالَتْ ـ فَسُرِّيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يَضْحَكُ، فَكَانَتْ أَوَّلَ كَلِمَةٍ تَكَلَّمَ بِهَا أَنْ قَالَ ” يَا عَائِشَةُ أَمَّا اللَّهُ فَقَدْ بَرَّأَكِ ”. قَالَتْ فَقَالَتْ لِي أُمِّي قُومِي إِلَيْهِ. فَقُلْتُ وَاللَّهِ لاَ أَقُومُ إِلَيْهِ، فَإِنِّي لاَ أَحْمَدُ إِلاَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ـ قَالَتْ ـ وَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى {إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالإِفْكِ} الْعَشْرَ الآيَاتِ، ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ هَذَا فِي بَرَاءَتِي. قَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ ـ وَكَانَ يُنْفِقُ عَلَى مِسْطَحِ بْنِ أُثَاثَةَ لِقَرَابَتِهِ مِنْهُ وَفَقْرِهِ ـ وَاللَّهِ لاَ أُنْفِقُ عَلَى مِسْطَحٍ شَيْئًا أَبَدًا بَعْدَ الَّذِي قَالَ لِعَائِشَةَ مَا قَالَ. فَأَنْزَلَ اللَّهُ { وَلاَ يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنْكُمْ} إِلَى قَوْلِهِ {غَفُورٌ رَحِيمٌ} قَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ بَلَى وَاللَّهِ إِنِّي لأُحِبُّ أَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لِي فَرَجَعَ إِلَى مِسْطَحٍ النَّفَقَةَ الَّتِي كَانَ يُنْفِقُ عَلَيْهِ وَقَالَ وَاللَّهِ لَا أَنْزِعُهَا مِنْهُ أَبَدًا قَالَتْ عَائِشَةُ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلَ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ عَنْ أَمْرِي فَقَالَ لِزَيْنَبَ مَاذَا عَلِمْتِ أَوْ رَأَيْتِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحْمِي سَمْعِي وَبَصَرِي وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ إِلَّا خَيْرًا قَالَتْ عَائِشَةُ وَهِيَ الَّتِي كَانَتْ تُسَامِينِي مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَصَمَهَا اللَّهُ بِالْوَرَعِ قَالَتْ وَطَفِقَتْ أُخْتُهَا حَمْنَةُ تُحَارِبُ لَهَا فَهَلَكَتْ فِيمَنْ هَلَكَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَهَذَا الَّذِي بَلَغَنِي مِنْ حَدِيثِ هَؤُلَاءِ الرَّهْطِ ثُمَّ قَالَ عُرْوَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ وَاللَّهِ إِنَّ الرَّجُلَ الَّذِي قِيلَ لَهُ مَا قِيلَ لَيَقُولُ سُبْحَانَ اللَّهِ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا كَشَفْتُ مِنْ كَنَفِ أُنْثَى قَطُّ قَالَتْ ثُمَّ قُتِلَ بَعْدَ ذَلِكَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ
Diriwayatkan oleh Aisyah:
Setiap kali Rasulullah ﷺ hendak melakukan perjalanan, beliau biasa mengundi istri-istrinya, dan Rasulullah ﷺ selalu mengajak istri yang terpilih. Beliau mengundi kami selama salah satu pertempuran yang beliau ikuti. Undian jatuh kepada saya, dan saya pun ikut bersama Rasulullah ﷺ setelah perintah Allah untuk mengenakan jilbab (bagi wanita) diturunkan. Saya digendong (di punggung unta) di dalam tandu saya dan diturunkan dalam keadaan masih di dalamnya (ketika kami berhenti). Kami pun melanjutkan perjalanan hingga Rasulullah ﷺ menyelesaikan pertempurannya dan kembali.
Ketika kami mendekati kota Madinah, beliau mengumumkan pada malam hari bahwa sudah waktunya untuk berangkat. Maka ketika mereka mengumumkan kabar keberangkatan, saya bangun dan pergi meninggalkan perkemahan tentara, dan setelah selesai buang air, saya kembali ke hewan tunggangan saya. Aku meraba dadaku dan mendapati kalungku yang terbuat dari manik-manik Zifar (yaitu manik-manik Yaman yang sebagian hitam dan sebagian putih) hilang. Maka aku kembali mencari kalungku dan pencarian itu membuatku tertahan.
(Sementara itu) orang-orang yang biasa menggendongku di atas untaku datang dan mengambil tanduku lalu meletakkannya di punggung unta yang biasa kunaiki, karena mereka mengira aku ada di dalamnya. Pada masa itu, perempuan bertubuh ringan karena mereka tidak gemuk, dan daging tidak menutupi tubuh mereka secara berlebihan karena mereka hanya makan sedikit. Oleh karena itu, orang-orang itu mengabaikan ringannya tandu saat mengangkat dan membawanya; dan pada saat itu aku masih seorang gadis muda. Mereka membuat unta itu berdiri dan mereka semua pergi (bersama unta itu).
Aku menemukan kalungku setelah pasukan pergi. Kemudian aku datang ke tempat perkemahan mereka dan mendapati tidak ada seorang pun dari mereka yang memanggil, atau seorang pun yang akan menjawab panggilan itu. Maka aku bermaksud pergi ke tempat di mana aku biasa tinggal, berpikir bahwa mereka akan merindukanku dan kembali kepadaku (dalam pencarianku). Saat aku duduk di tempat istirahatku, aku diliputi rasa kantuk dan tertidur.
Safwan bin Al-Muattal As-Sulami Adh-Dhakwani berada di belakang pasukan. Ketika dia sampai di tempatku di pagi hari, dia melihat sosok seseorang yang sedang tidur dan dia mengenaliku saat melihatku karena dia pernah melihatku sebelum perintah wajib memakai cadar (ditetapkan). Maka aku terbangun ketika dia membaca Istirja’ (yaitu “Inna li l-lahi wa inna llaihi raji’un”) segera setelah dia mengenaliku. Aku segera menutupi wajahku dengan penutup kepalaku, dan demi Allah, kami tidak mengucapkan sepatah kata pun, dan aku tidak mendengar dia mengucapkan sepatah kata pun selain Istirja’-nya.
Dia turun dari untanya dan membuatnya berlutut, meletakkan kakinya di atas kaki depannya dan kemudian aku bangun dan menungganginya. Kemudian dia berangkat menuntun unta yang membawaku hingga kami menyusul pasukan itu di tengah terik matahari siang ketika mereka sedang berhenti (beristirahat). (Karena peristiwa itu) sebagian orang mendatangkan kehancuran bagi diri mereka sendiri dan orang yang paling menyebarkan fitnah adalah Abdullah bin Ubai bin Salul.”
(Urwa berkata, “Orang-orang menyebarkan fitnah dan membicarakannya di hadapannya (yaitu Abdullah) dan dia membenarkannya dan mendengarkannya serta menanyakannya agar fitnah itu terus berlanjut.” Urwa juga menambahkan, "Tidak ada yang disebutkan sebagai anggota kelompok yang memfitnah selain (Abdullah) kecuali Hassan bin Thabit dan Mistah bin Uthatha dan Hamna bint Jahsh beserta orang lain yang tidak saya ketahui, tetapi mereka adalah sebuah kelompok sebagaimana firman Allah. Dikatakan bahwa orang yang paling banyak menyebarkan fitnah adalah Abdullah bin Ubai bin Salul.” Urwa menambahkan, "Aisyah tidak suka Hassan dihina di hadapannya dan dia biasa berkata, ‘Dialah yang berkata: Ayahku dan ayahnya (yaitu ayahku) Ayah dan kehormatanku semuanya untuk melindungi kehormatan Muhammad dari kalian.”
Aisyah menambahkan, “Setelah kami kembali ke Madinah, aku jatuh sakit selama sebulan. Orang-orang menyebarkan pernyataan palsu para pencerca sementara aku tidak menyadari apa pun tentang itu, tetapi aku merasa bahwa dalam penyakitku saat ini, aku tidak menerima kebaikan yang sama dari Rasulullah ﷺ seperti yang biasa aku terima ketika aku sakit. (Tetapi sekarang) Rasulullah ﷺ hanya datang, menyapaku dan berkata, ‘Bagaimana keadaan (wanita) itu?’ lalu pergi.
Itu membangkitkan keraguanku, tetapi aku tidak menemukan kejahatan (yaitu fitnah) sampai aku keluar setelah sembuh, aku pergi bersama Um Mistah ke Al-Manasi’ tempat kami biasa buang air besar dan kami tidak biasa keluar (untuk buang air besar) kecuali di malam hari, dan itu sebelum kami memiliki jamban di dekat rumah kami. Dan kebiasaan kami mengenai buang air besar ini mirip dengan kebiasaan orang Arab zaman dahulu yang tinggal di padang pasir, karena akan merepotkan bagi kami untuk membuat jamban di dekat rumah kami.
Maka aku dan Um Mistah, putri Abu Ruhm bin Al-Muttalib bin Abd Manaf, yang ibunya adalah putri Sakhr bin ‘Amir dan bibi Abu Bakr As-Siddiq dan yang putranya adalah Mistah bin Uthatha binAbbas bin Al-Muttalib, pergi keluar. Aku dan Um Mistah kembali ke rumahku setelah selesai buang air besar. Um Mistah tersandung karena kakinya tersangkut di kain penutupnya dan Kemudian dia berkata, ‘Biarlah Mistah binasa!’ Aku berkata, ‘Kata-katamu sungguh kasar. Apakah kau menghina seorang pria yang ikut serta dalam Perang Badar?’
Lalu dia berkata, ‘Wahai Hantah! Tidakkah kau mendengar apa yang dia (yaitu Mistah) katakan?’ Aku berkata, ‘Apa yang dia katakan?’ Kemudian dia menceritakan kepadaku fitnah orang-orang. Maka penyakitku semakin parah, dan ketika aku sampai di rumah, Rasulullah ﷺ datang kepadaku, dan setelah memberi salam kepadaku, beliau berkata, ‘Bagaimana keadaan wanita itu?’ Aku berkata, ‘Apakah engkau mengizinkanku pergi ke orang tuaku?’ karena aku ingin memastikan kabar itu melalui mereka.
Rasulullah ﷺ mengizinkanku (dan aku pergi ke orang tuaku) dan bertanya kepada ibuku, ‘Wahai ibu! Apa yang dibicarakan orang-orang itu?’ Beliau berkata, ‘Wahai putriku! Jangan khawatir, karena hampir tidak ada wanita cantik yang dicintai suaminya dan suaminya mempunyai istri lain selain dirinya sehingga mereka (para wanita) akan mencari-cari kesalahan padanya.’ Aku berkata, ‘Subhan-Allah! (Aku bersaksi atas keesaan Allah). Apakah orang-orang benar-benar berbicara seperti ini?’ Aku terus menangis malam itu hingga subuh, aku tidak bisa berhenti menangis dan tidak bisa tidur, lalu di pagi hari lagi, aku terus menangis.
Ketika wahyu ilahi tertunda, Rasulullah ﷺ memanggil Ali bin Abi Talib dan Usama bin Zaid untuk bertanya dan berkonsultasi tentang perceraian denganku. Usama bin Zaid mengatakan apa yang dia ketahui tentang ketidakbersalahanku, dan rasa hormat yang dia miliki untukku. Usama berkata, ‘(Wahai Rasulullah ﷺ!) Dia adalah istrimu dan kami tidak tahu apa pun kecuali kebaikan tentangnya.’ Ali bin Abi Talib berkata, ‘Wahai Rasulullah ﷺ! Allah tidak mempersulit kalian dan masih banyak wanita lain selain dia, namun, tanyakanlah kepada pelayan wanita yang akan mengatakan kebenaran kepada kalian.’
Kemudian Rasulullah ﷺ memanggil Barira (yaitu pelayan wanita) dan berkata, ‘Wahai Barira! Pernahkah kamu melihat sesuatu yang menimbulkan kecurigaanmu?’ Barira menjawab, ‘Demi Dia yang telah mengutusmu dengan kebenaran. Aku belum pernah melihat sesuatu pada dirinya (yaitu Aisyah) yang akan kusembunyikan, kecuali bahwa dia adalah seorang gadis muda yang tidur dengan meninggalkan adonan keluarganya terbuka sehingga kambing-kambing peliharaan datang dan memakannya.’
Maka, pada hari itu, Rasulullah ﷺ naik ke mimbar dan mengeluh tentang Abdullah bin Ubai (bin Salul) di hadapan para sahabatnya, seraya berkata, ‘Wahai kaum Muslimin! Siapa yang akan membebaskanku dari orang yang telah menyakitiku dengan ucapan jahatnya tentang keluargaku?’ Demi Allah, aku tidak tahu apa pun kecuali kebaikan tentang keluargaku dan mereka telah menuduh seorang pria yang tentangnya aku tidak tahu apa pun kecuali kebaikan dan dia tidak pernah masuk ke rumahku kecuali bersamaku.’
Sa’d bin Mu’adh, saudara Banu ‘Abd Al-Ashhal, bangkit dan berkata, ‘Wahai Rasulullah (ﷺ)! Aku akan membebaskanmu darinya; jika dia dari suku Al-Aus, maka aku akan memenggal kepalanya, dan jika dia dari saudara-saudara kita, yaitu Al-Khazraj, maka perintahkan kami, dan kami akan melaksanakan perintahmu.’
Mendengar itu, seorang pria dari Al-Khazraj bangkit. Um Hassan, sepupunya, berasal dari cabang sukunya, dan dia adalah Sa’d bin Ubada, kepala Al-Khazraj. Sebelum kejadian ini, dia adalah seorang yang saleh, tetapi kecintaannya pada sukunya mendorongnya untuk berkata kepada Sa’d (bin Mu’adh), ‘Demi Allah, engkau telah berbohong; engkau tidak akan dan tidak bisa membunuhnya.’ “Jika dia termasuk kaummu, kau tidak akan menginginkannya dibunuh.”
Mendengar itu, Usaid bin Hudair, sepupu Sa’d (bin Mu’adh), bangkit dan berkata kepada Sa’d bin ‘Ubada, “Demi Allah! Kau pendusta! Kami pasti akan membunuhnya, dan kau munafik yang membela orang-orang munafik.”
Mendengar itu, kedua suku Al-Aus dan Al-Khazraj menjadi sangat bersemangat hingga mereka hendak berkelahi sementara Rasulullah ﷺ sedang berdiri di mimbar. Rasulullah ﷺ terus menenangkan mereka hingga mereka diam dan beliau pun diam.
Sepanjang hari itu aku terus menangis tanpa henti, dan aku tidak bisa tidur. Pagi harinya orang tuaku bersamaku dan aku menangis selama dua malam dan satu hari tanpa henti dan aku tidak bisa tidur sampai aku merasa hatiku akan pecah karena menangis. Maka, ketika orang tuaku duduk bersamaku dan aku menangis, seorang wanita Ansar meminta izin untuk masuk. Aku mempersilakan dia masuk, dan ketika dia masuk, dia duduk dan mulai menangis bersamaku. Saat kami dalam keadaan seperti itu, Rasulullah ﷺ datang, memberi salam kepada kami dan duduk. Beliau belum pernah duduk bersamaku sejak hari fitnah itu
Sebulan telah berlalu dan tidak ada wahyu ilahi yang datang kepadanya tentang kasusku. Rasulullah ﷺ kemudian membaca Tasyahud dan kemudian berkata, ‘Amma Badu, wahai Aisyah! Aku telah diberitahu tentang dirimu; jika engkau tidak bersalah, maka Allah akan segera menyingkapkan ketidakbersalahanmu, dan jika engkau telah berbuat dosa, maka bertaubatlah kepada Allah dan mintalah ampunan kepada-Nya, karena apabila seorang hamba mengakui dosa-dosanya dan memohon ampunan kepada Allah, maka Allah menerima taubatnya.’
Ketika Rasulullah ﷺ selesai berbicara, air mataku berhenti mengalir sama sekali sehingga aku tidak lagi merasakan setetes air mata pun mengalir. Aku berkata kepada ayahku, ‘Jawablah Rasulullah ﷺ atas namaku mengenai apa yang telah beliau katakan.’ Ayahku berkata, ‘Demi Allah, aku tidak tahu harus berkata apa kepada Rasulullah ﷺ…’Kemudian aku berkata kepada ibuku, ‘Jawablah Rasulullah ﷺ atas namaku tentang apa yang telah beliau katakan.’ Ia berkata, ‘Demi Allah, aku tidak tahu apa yang harus kukatakan kepada Rasulullah ﷺ.’
Meskipun aku masih gadis muda dan hanya memiliki sedikit pengetahuan tentang Al-Qur’an, aku berkata, ‘Demi Allah, aku yakin kalian telah mendengar ucapan (fitnah) ini sehingga telah tertanam di hati kalian dan kalian menerimanya sebagai kebenaran. Sekarang, jika aku mengatakan bahwa aku tidak bersalah, kalian tidak akan mempercayaiku, dan jika aku mengaku kepada kalian tentang hal itu, dan Allah mengetahui bahwa aku tidak bersalah, kalian pasti akan mempercayaiku. Demi Allah, aku tidak menemukan perumpamaan antara aku dan kalian kecuali seperti ayah Yusuf ketika ia berkata, ‘(Bagiku) kesabaran adalah yang paling tepat dalam menghadapi apa yang kalian tuduhkan; hanya Allah (Yang Maha Esa) yang dapat dimohon pertolongannya.’ Kemudian aku berbalik ke sisi lain dan berbaring di tempat tidurku;
Dan Allah mengetahui saat itu bahwa aku tidak bersalah dan berharap Allah akan mengungkapkan ketidakbersalahanku. Tetapi, demi Allah, aku tidak pernah menyangka bahwa Allah akan mengungkapkan wahyu ilahi tentang kasusku, yang akan dibaca (selamanya), karena aku menganggap diriku terlalu tidak layak untuk dibicarakan oleh Allah terkait sesuatu yang menyangkut diriku, tetapi aku berharap Rasulullah ﷺ mungkin bermimpi di mana Allah akan membuktikan ketidakbersalahanku. Tetapi, demi Allah, sebelum Rasulullah ﷺ meninggalkan tempat duduknya dan sebelum anggota keluarga lainnya pergi, wahyu ilahi datang kepada Rasulullah ﷺ.
Maka menimpalah beliau kondisi sulit yang sama seperti yang biasa menimpanya (ketika beliau menerima wahyu ilahi). Keringat menetes dari tubuhnya seperti mutiara meskipun hari itu dingin, dan itu karena pernyataan penting yang diwahyukan kepadanya. Ketika keadaan Rasulullah ﷺ itu berakhir, beliau bangkit sambil tersenyum, dan kata pertama yang beliau ucapkan adalah, ‘Wahai Aisyah! Allah telah menyatakan ketidakbersalahanmu!’
Kemudian ibuku berkata kepadaku, ‘Bangun dan pergilah kepadanya (yaitu Rasulullah ﷺ).’ Aku menjawab, ‘Demi Allah, aku tidak akan pergi kepadanya, dan aku hanya memuji Allah.’ Maka Allah menurunkan sepuluh ayat: – “Sesungguhnya orang-orang yang menyebarkan fitnah itu adalah sekelompok orang di antara kalian………….” (24.11-20) Allah menurunkan ayat-ayat Al-Qur’an itu untuk menyatakan ketidakbersalahanku.
Abu Bakar As-Siddiq yang biasa memberikan uang kepada Mistah bin Uthatha karena hubungannya dengan Mistah bin Uthatha dan kemiskinannya, berkata, ‘Demi Allah, aku tidak akan pernah memberikan apa pun kepada Mistah bin Uthatha setelah apa yang telah dia katakan tentang Aisyah.’ Kemudian Allah menurunkan firman-Nya: “Dan janganlah orang-orang yang baik dan kaya di antara kalian bersumpah untuk tidak memberi (bantuan apa pun) kepada kerabat mereka, orang-orang yang membutuhkan, dan orang-orang yang meninggalkan rumah mereka karena membela agama Allah. Hendaklah mereka memaafkan dan mengampuni. Tidakkah kalian ingin Allah mengampuni kalian? Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.” (24:22) Abu Bakar As-Siddiq berkata, ‘Ya, demi Allah, aku ingin Allah mengampuni aku,’ dan terus memberikan uang kepada Mistah seperti yang biasa ia berikan sebelumnya. Ia juga menambahkan, ‘Demi Allah, aku tidak akan pernah menahannya sedikit pun.’
Aisyah berkata lebih lanjut: “Rasulullah ﷺ juga bertanya kepada Zainab binti Jahsy (yaitu istrinya) tentang kasusku. Beliau berkata kepada Zainab, ‘Apa yang kamu ketahui dan apa yang kamu lihat?'” Ia menjawab, “Wahai Rasulullah ﷺ! Aku menahan diri untuk tidak mengaku secara palsu bahwa aku telah mendengar atau melihat sesuatu. Demi Allah, aku tidak mengetahui apa pun kecuali kebaikan (tentang Aisyah).’ Di antara istri-istri Nabi ﷺ, Zainab adalah tandinganku (dalam kecantikan dan cinta yang diterimanya dari Nabi), tetapi Allah menyelamatkannya dari kejahatan itu karena ketakwaannya. Saudarinya, Hamna, mulai memperjuangkannya dan ia binasa bersama dengan orang-orang yang binasa. Laki-laki yang dituduh berkata, ‘Subhanallah! Demi Dia yang jiwaku berada di tangan-Nya, aku tidak pernah menyingkapkan penutup (yaitu kerudung) seorang wanita.’ Kemudian laki-laki itu gugur sebagai syahid di jalan Allah.”
Hadis ini mirip dengan hadis sahih Bukhari 2661, 4750, 4757, 6679 dan Muslim 2770
Sumber Data Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22
Data ini berasal dari hadis sahih Bukhari 4141. yang ada dalam buku ASBÀBUN-NUZÙL: Kronologi dan Sebab Turun Wahyu Al-Qur’an, Muchlis M. Hanafi (ed.), Lajnah Pentashihan Mushaf Al-Qur’an Badan Litbang dan Diklat Kementerian Agama RI, Jakarta, 2017
hadits.id, quran.com, sunnah.com
Al-Qur’an Kemenag 2019
dan beberapa buku lainnya,-
Jika Anda ingin mendapatkan inspirasi spiritual lainnya, jangan ragu untuk mengunjungi website hasanah.info. Bersama-sama, kita bisa menjalani hidup yang penuh berkah dan hasanah fiddunya wal akhirah
Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22 Asbabun Nuzul An-Nur 24;11-20 & 22
Eksplorasi konten lain dari hasanah.info
Berlangganan untuk dapatkan pos terbaru lewat email.